アーティストのヴァン・ズオン・タンは有名人です, ベトナム美術に影響力を持つ. Bà may mắn được sống trong môi trường hội họa từ khi còn nhỏ nên tài năng nghệ thuật đã phát lộ từ rất sớm: 最初からブラシを持っている 7 歳, 12 歳になり、ハノイ美術学校の入学試験を受けました, 20 歳で彼の最初の絵画が国立美術館に選ばれ、ベトナムでこの栄誉を受け取った最年少の芸術家となった。 1971 cho đến nay.
Hiện tại, họa sĩ Văn Dương Thành đứng trên đỉnh cao của sự nghiệp và là một trong rất ít họa sĩ có thể sống khỏe bằng nghiệp vẽ. 時を忘れた美しさを持つ, ネイティブのハノイ人のアクセントのある甘い声, 有名な芸術家ブイ・スアン・パイの絵画の「ミューズ」として知られるこの人物も、絵画という職業に就き、生きてきた彼の旅について、多くの印象的な物語を残しています。.

アーティスト ヴァン ズオン タン. 画像: NVCC
ハノイへの変わらぬ愛
私は、新年を迎えるために「Qui Mao」という絵を完成させたばかりのアーティスト、ヴァン・ズオン・タンさんを訪ねました。 2023. 西湖側のホワイトロータスヴィラ (ハノイ) それは彼女自身の絵画空間です. Ở đó, 壁には大きな絵が飾られている, 点在する小さな絵. Trên giá vẽ, những tác phẩm đang hoàn thành. 彼女は毎年いくつかの展覧会を開催しています, この住所で多くのイベントが開催されます. Vì vậy, ホワイト ロータス ヴィラは多くの芸術愛好家にとっておなじみの場所となっています.

Tranh “Quý Mão” アーティスト ヴァン・ズオン・タン作. 画像: ファム・ハン
信者たちはかつてこの場所を訪れました, アーティスト ヴァン ズオン タインによる独特の印象を与える絵画の数々にきっと感銘を受けるでしょう。, ハノイについての絵です. アーティストのヴァン・ズオン・タンさんと, ハノイはいつも思い出を大切にします, 純粋な人生の最初の数年間に私が愛着を持っていた土地への郷愁と限りない愛. その愛が絵に込められ、見る人に見てもらえる, ハノイに関するヴァン ズオン タインの作品を見ていると、何マイルも離れたハノイを見ることができます。, 古代と現代の両方, 静かだが同じように活気がある, 懐かしさと思い出の両方をもたらします, 現代生活の現実が詰まっています.

アーティスト、ヴァン・ズオン・タンによるホワイト・ロータス・ヴィラの絵画スペース. 画像: ファム・ハン
アーティストのヴァン・ズオン・タン氏が語る, khi còn thơ bé, クアンタイン通りに住んでいます, 彼女はチュックバッハ湖の沼地のほとりのグーサー区によく行きます。, ハノイの洗練された青銅鋳造芸術がある場所. それらのイメージは彼女の記憶に深く刻み込まれており、無意識のうちに構図の中に隠されているようです。, nét bút, ヴァン・ズオン・タインの絵画のリズム.
Hà Nội trong ký ức Văn Dương Thành còn đong đầy những kỉ niệm ấu thơ với người cha dù nghèo nhưng vẫn khuyến khích con gái học vẽ. そんなわけでまた後ほど, 彼女は父親を思い出すたびに、小さな街角のあるハノイを思い出します。, quán nước, quán phở, với vỉa hè, 家は建築の色を保っている, 時の色がとても強いので、小さい頃に父に連れて行ってもらいました. あるいはアジア諸国に深く根付いた春の深いマゼンタ色, 彼女の魂に根ざしている...

キャンバスに油彩画 – “Hoa bên hồ Hoàn Kiếm” この日、アーティストのヴァン・ズオン・タンが描いた 12/01/2019.
Sau 12 エコール・ド・ボー・インドシナ美術学校とハノイ美術大学で数年間学ぶ, 彼女は美術修士号を卒業しました。 1980 そして幼い頃から成功を収めた, ベトナム美術協会から長年賞を受賞した作品もある 1972, 1974, 1975. Suốt gần 30 昨年、彼女はベトナム間の「文化大使」を務めた。 – スウェーデン, 絵画指導を通じたベトナム文化紹介の取り組み, 料理と彼自身の作品. しかし, 多くの人たちと同じように、「どこまで行っても」, 私の心は今もハノイを向いています。」.
ブイ・スアン・パイの絵画の「ミューズ」
職業に関する話では, アーティストのヴァン・ズオン・タインは、有名なアーティストのブイ・スアン・パイについてよく言及します. 女性アーティストの話によると, 有名な芸術家ブイ・スアン・パイは彼女を緻密に描いた 300 スケッチとおおよその 20 bức tranh sơn dầu cỡ lớn. これらの絵画のほとんどは、芸術家ヴァン・ズオン・タンによって今でも大切に保存されています。. これは、有名な芸術家ブイ・スアン・パイが自分の「ミューズ」に贈った貴重な贈り物です。, 祖母の年にヴァン・ズオン・タンに会って以来 17 tuổi cho tới năm 1988, 有名なアーティストが亡くなる前に.
![]()
アーティストのブイ・スアン・パイとアーティストのヴァン・ズオン・タン. 画像: NVCC
アーティストのヴァン・ズオン・タンさんはこう語った。, 彼女はブイ・スアン・パイのような才能あるアーティストを尊敬しています, ヴァン・カオ, グエン・トゥ・ギエム, グエン・サン…ヴァンゲ新聞のイラストを見ることから始まりました. Khi ấy, タインはよくお金を節約します 5 新聞を買うための朝食コイン, 読み終わったら先生のイラストを切り取ってノートに貼って記念に.
その後, khoảng năm 1967, khi 17 歳, trong một lần tình cờ, アーティストのヴァン・ズオン・タンさんが尊敬する人に出会った – 有名な画家ブイ・スアン・パイ. 以来, まだ一日も勉強していないのに, しかし、彼女は常に自分自身をアーティストのブイ・スアン・パイの生徒だと考えていました. その後, mỗi lần bán được tranh, アーティストのヴァン・ズオン・タインさんは、お金の一部を「ファイおじさん」に贈るプレゼントを買うのによく使っています...

アーティスト Van Duong Thanh による有名なアーティスト、Bui Xuan Phai の絵画
Năm 2000, スウェーデンで有名なアーティスト、ブイ・スアン・パイの展覧会が開催されます. この展覧会は、以前北欧で開催された際に数千人もの人々を魅了し、大きな話題を呼びました。, ベトナム絵画はあまり知られていない. その展覧会の成功の仕掛け人はアーティストのヴァン・ズオン・タンです – 招待された人々が組織委員会に参加し、展覧会に展示するブイ・スアン・パイの絵画を評価して選択します。.
先生がもっと世界に知られるようになり、ベトナム絵画の価値を認めてもらいたいと常に願っています。, アーティストのヴァン・ズオン・タン氏が表現した: 「ファイおじさんが亡くなったとき、, 毎年何かお祝いのイベントがあるのではないかといつも思っています, みんなにブイ・スアン・パイを思い出させるために, この国の才能ある画家を思い出させます. Như một thói quen, 毎年、ファイおじさんを描きます, mỗi năm ít nhất 5 đến 10 bức chân dung, 画家のブイ・スアン・パイはこれまでに何百もの絵画を描いてきました。」.
ブイ・スアン・パイの肖像画を描くとき, アーティストのヴァン・ズオン・タインさんは「難しいことは何もない」と語った。. 女性アーティストだから: 「絵を描くとき、人は長い間勉強します。, 何年も彼の顔を見て, đôi mắt của ông, con người của ông, hiểu tâm tính của ông, sự sáng tạo của ông thì khi đó tôi chỉ việc thể hiện giống như việc viết sách nếu có đầy đủ tư liệu và trải nghiệm sẽ có thể viết mãi, アイデアが尽きることなく、永遠に書き続けることができます。」.
ブイ・スアン・パイがヴァン・ズオン・タンを描いた, 今、ヴァン・ズオン・タンはブイ・スアン・パイを描いています – アートにおけるなんとも珍しい相互作用.
Người nghệ sĩ “ngoại giao văn hóa” qua hội họa
数年前にスウェーデン語で大学院の勉強をするためにベトナムを離れました。 1990, アーティストのヴァン・ズオン・タンがスウェーデンに定住, 当時、彼女はその国とその地域で有名な芸術家でした。, しかし、西の地はまだ多くの人に知られていません. 何年も粘り強く外国語を学習した後, 偶然にも、「ブイ・スアン・パイの絵画のミューズ」の絵の才能を発見したのは校長のアン・カテリンでした。, bà hiệu trưởng đề nghị họa sĩ Văn Dương Thành đứng lớp để giảng dạy những kiến thức mỹ thuật phương Đông và kỹ thuật sơn dầu.
Sau 10 năm kể từ khi định cư, タイトな仕事スケジュールで, 教えることも作曲することも, アーティストのヴァン・ズオン・タインさんは、スウェーデンのストックコムに別荘を購入するために貯金しました, それは、懸命に生き、努力し続けた女性アーティストの喜び.

若き日のアーティスト、ヴァン・ズオン・タイン. 画像: NVCC
文化芸術に関する国民外交活動において, 当局は皆それに信頼を置いている, アーティストのヴァン・ズオン・タインを尊敬し、「文化大使」と呼ぶ, 現在ベトナムに勤務している特命全権大使を含む. ほとんどの番組で, 国際文化交流イベント, họa sĩ Văn Dương Thành đều được Bộ ngoại giao và Chính phủ trao trọn niềm tin để vẽ các tác phẩm của mình dành tặng cho loạt chính khách năm châu.
Với mỗi chính khách, その女性アーティストは自分の背景を熱心に調べた, tích cách, học vấn, 趣味や政治家が通っていた大学まで. 一人ひとりの興味を徹底的に追求しながら、心から, アーティストのヴァン・ズオン・タンがオバマ大統領に捧げる作品を制作 (年 2016), ビル・クリントン大統領, トランプ大統領の妻 (年 2019), Chủ tịch Triều Tiên Kim Jong Un hay công chúa kế vị Thụy Điển Victoria Desiree… và được các nguyên thủ này gửi thư tay đến tận nhà để cảm ơn, đồng thời ghi nhận, 女性アーティストが寄贈した作品に感謝する.

巨匠彫刻家ブランクーシを芸術家ヴァン・ズオン・タインの図面を通して見る
Dường như, 自然はアーティスト、ヴァン・ズオン・タンに多くの素晴らしい贈り物を与えました, それは優しい心と優れた絵の才能です. おそらくそれが自然が彼女の肩を奪った理由かもしれません. ブイ・スアン・パイの絵の中の「ミューズ」は今も静かに一人でベトナムとスウェーデンを行き来している. 彼女の現在の生活は絵画作品と密接に関係しています, giảng dạy, 共有, 多くの世代の学生に芸術を追求するよう促す, là cầu nối uy tín, ベトナムのアイデンティティが込められた文化的メッセージを世界に発信.
人生においても絵画においても多くの冒険を経て, 女性アーティストは「平和」を見つけた, biết ơn đời, 他人に感謝し、安心してください。」.
(ソース: ファム・ハン – 文学と芸術の時代)












